环球门户网

金克斯官方动画唱的歌翻译过来是什么意思(啊)

更新时间:2022-08-17 13:42:17

导读 想必现在有很多小伙伴对于金克斯官方动画唱的歌翻译过来是什么意思 啊方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关...

想必现在有很多小伙伴对于金克斯官方动画唱的歌翻译过来是什么意思 啊方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于金克斯官方动画唱的歌翻译过来是什么意思 啊方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

满意望采纳 非本人翻译 老实说我认为文中有些翻译不太合适,大意还是对的

Wanna join me, come and play.

你想加入我,一起玩吧。

未经芝士回答可允许响不得转载起少本文内容权,否则将视为侵权

But I might shoot you, in your face.

但我会杀了你,在你的脸上。

Bombs and bullets will, do the trick.

炸弹和子弹会,做的伎俩。

What we need here, is a little bit of panic!

我们这里需要的,是一点点的恐慌!

生后着现样心老,期收务万便效适。

Do you ever wanna catch me?

你想抓我?

们分能还比入少指做据离张矿素参。

Right now I'm feeling ignored!

现在我感觉被忽视!

So can you try a little harder?

所以你能不能努力一点?

I'm really getting bored!

我真的厌倦了!

Come on, shoot faster,

来吧,拍摄速度,

Just a little bit of energy!

只是一点点能源!

I wanna try something fun right now,

我想尝试一些有趣的现在,

I guess some people call it anarchy!

我想有人把它称为无政府状态!

Let's blow this city to ashes,

让我们把这座城市化为灰烬,

And see what Pow-Pow thinks.

看看电源认为。

It's such pathetic neatness,

这是可怜的整洁,

But not for long 'cause it'll get jinxed!

但不久就因为它会倒霉的!

So much better, so much fun.

很好,很有趣。

Let's start from scratch and, blow up the sun!

让我们从零开始,炸毁了太阳!

Come on, shoot faster,

来吧,拍摄速度,

Just a little bit of energy!

只是一点点能源!

I wanna try something fun right now,

我想尝试一些有趣的现在,

I guess some people call it anarchy!

我想有人把它称为无政府状态!

Let's blow this city to ashes,

让我们把这座城市化为灰烬,

And see what Pow-Pow thinks.

看看电源认为。

It's such pathetic neatness,

这是可怜的整洁,

But not for long 'cause it'll get jinxed!

但不久就因为它会倒霉的!

Come on!

加油!

Come on!

加油!

And get jinxed!

把诅咒!

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。