【吊古战场原文及译文】《吊古战场文》是唐代文学家李华所作的一篇散文,以悲壮的笔调描写古代战场的惨烈景象,寄托对战争的哀悼和对和平的向往。文章语言凝练,情感深沉,具有极高的文学价值和历史意义。
一、
《吊古战场文》通过描绘古战场的荒凉与残酷,表达了作者对战争带来的无尽苦难的深切同情。文章不仅展现了战争的血腥与无情,也反映了作者对生命脆弱的感慨。全文以“吊古”为主题,借古讽今,呼吁人们珍惜和平,避免重蹈历史覆辙。
该文结构严谨,层次分明,先写景,再抒情,最后议论,层层递进,情感真挚,语言优美。其思想内涵深刻,具有强烈的现实意义和人文关怀。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 吊古战场文 | 《吊古战场文》 |
| 万里长征,不胜疲惫。 | 万里远征,令人疲惫不堪。 |
| 非关神鬼,非关妖孽。 | 并非因为神鬼或妖魔,而是人祸所致。 |
| 战士死于战,将军死于敌。 | 士兵死于战斗,将领死于敌人。 |
| 父子俱亡,兄弟皆没。 | 父子一同丧命,兄弟全都阵亡。 |
| 草木为之含悲,风云因而变色。 | 草木为此而悲伤,风云因此而改变颜色。 |
| 悲风从西来,吹散我心。 | 悲凉的风从西方吹来,吹散了我的心绪。 |
| 天地为炉,造化为工;阴阳为炭,万物为铜。 | 天地如同熔炉,造化作为工匠;阴阳如同炭火,万物如同铜铁。 |
| 然则天何为而生此?地何为而养此? | 那么上天为何要生出这些人?大地为何要养育这些人? |
| 与其杀之,不如生之;与其战之,不如和之。 | 与其杀害他们,不如让他们活着;与其作战,不如讲和。 |
三、结语
《吊古战场文》是一篇充满悲悯情怀的作品,通过对古代战场的描写,唤起人们对战争的反思。文章不仅具有文学美感,更蕴含深刻的人文精神。在当今社会,读此文仍能引发人们对和平与生命的珍视,具有重要的现实意义。


