【辛弃疾摸鱼儿原词注释翻译赏析】一、
《摸鱼儿》是南宋著名词人辛弃疾的代表作之一,创作于他晚年退隐期间。全词借景抒情,情感深沉,表达了作者对国家命运的担忧、对个人遭遇的感慨以及对理想抱负无法实现的无奈。全词语言婉约而含蓄,意象丰富,意境深远。
本篇内容将从原词入手,进行逐句注释、翻译,并结合赏析,帮助读者更好地理解这首词的思想内涵与艺术特色。文章以表格形式呈现,便于查阅与对比。
二、表格展示
内容类别 | 具体内容 |
词牌名 | 《摸鱼儿》 |
作者 | 辛弃疾(南宋) |
创作背景 | 晚年退隐期间,政治失意,忧国忧民 |
原词 | 更能消、几番风雨,匆匆春又归去。 惜春长恨花开早,何况落红无数。 春且住!见说道、天涯芳草无归路。 怨春不语。算几个、晨昏、暮色,都付与、冷烟残雨。 君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土! 闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。 |
注释 | - 更能消:经得起,承受得住 - 几番风雨:多次风雨,象征时光流逝 - 春又归去:春天又要过去了,象征美好事物的消逝 - 惜春长恨花开早:常常惋惜春天来得太早,花儿开得快,凋谢也快 - 落红无数:落花无数,象征美好事物的消亡 - 春且住:劝春留步 - 天涯芳草无归路:远方的花草没有归路,比喻人生无望 - 怨春不语:埋怨春天不说话,表达无奈情绪 - 算几个、晨昏、暮色:算算这些日子,时间流逝 - 都付与、冷烟残雨:一切都交给冷烟和残雨,象征孤独与凄凉 - 君莫舞:你们不要得意忘形 - 玉环飞燕皆尘土:杨贵妃和赵飞燕最终都化为尘土,比喻权贵终将消亡 - 闲愁最苦:闲愁最让人痛苦 - 休去倚危栏:不要靠在危险的栏杆上 - 斜阳正在,烟柳断肠处:夕阳正照在烟柳之中,令人肝肠寸断 |
翻译 | 还能经得起几次风雨,春天又要悄悄地离去。 我常为春天的短暂而感到遗憾,更何况现在落花纷纷。 春天啊,你暂且留下吧!听说那遥远的地方,芳草茂盛却无归路。 我埋怨春天不回答我的话。算算这日日夜夜,都被冷烟和残雨所吞没。 你们不要得意忘形,难道没看见杨贵妃和赵飞燕也都成了尘土吗? 闲愁最让人痛苦!别再倚着高高的栏杆远望了,夕阳正落在烟柳深处,令人心碎。 |
赏析 | - 本词以“春”自喻,借春之消逝寄托对国家命运的忧虑。 - 语言婉转含蓄,情感深沉,体现了辛弃疾词风中“豪放中有婉约”的特点。 - “君莫舞”一句,暗讽权贵不得志,表现出强烈的爱国情怀。 - 结尾“斜阳正在,烟柳断肠处”,意境苍凉,令人回味无穷。 |
三、结语
《摸鱼儿》不仅是辛弃疾词作中的经典之作,更是其人生经历与思想情感的真实写照。通过这首词,我们不仅看到了一位词人的深情厚意,也感受到了他对国家、民族的深切关怀。无论是从文学价值还是历史意义来看,这首词都值得深入品味与研究。