【念奴娇赤壁怀古原文及翻译】《念奴娇·赤壁怀古》是宋代著名文学家苏轼的代表作之一,词中借古抒怀,表达了作者对历史英雄的敬仰和自身壮志未酬的感慨。本文将对该词的原文进行整理,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解其内涵。
一、原文
> 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
> 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
> 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
> 江山如画,一时多少豪杰。
> 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
> 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
> 故国神游,多情应笑我,早生华发。
> 人生如梦,一尊还酹江月。
二、逐句翻译
原文 | 翻译 |
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 | 大江浩浩东流,波浪淘洗着无数历史上的英雄人物。 |
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 | 在那古老的战场西边,人们说这就是三国时期周瑜(周郎)所战的赤壁。 |
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 | 山岩陡峭直插云霄,巨浪拍打着岸边,激起层层白浪。 |
江山如画,一时多少豪杰。 | 这样的江山如画,当时有多少杰出的英雄人物。 |
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 | 回忆起当年的周瑜,刚娶了小乔,英姿焕发,气度不凡。 |
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 | 他手持羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,敌军便溃不成军。 |
故国神游,多情应笑我,早生华发。 | 我仿佛在故国中神游,却让多情的人笑话我,早已白发丛生。 |
人生如梦,一尊还酹江月。 | 人生就像一场梦境,只能举起酒杯,向江中的明月祭奠。 |
三、总结
《念奴娇·赤壁怀古》以壮阔的自然景象开篇,引出对历史英雄的追忆,进而表达个人的感慨与无奈。全词气势恢宏,情感深沉,既有对历史的缅怀,也有对现实的感叹。苏轼通过此词展现了自己豁达的胸怀与深邃的思想,使这首词成为千古传诵的经典之作。
四、内容要点一览表
内容 | 说明 |
作者 | 苏轼(北宋) |
体裁 | 词(《念奴娇》) |
创作背景 | 苏轼被贬黄州期间,游览赤壁,有感而发 |
主题 | 怀古思今,抒发人生感慨 |
艺术特色 | 意象宏大,语言凝练,情感真挚 |
名句 | “大江东去,浪淘尽,千古风流人物”、“人生如梦,一尊还酹江月” |
通过以上文字与表格的结合,我们可以更清晰地把握《念奴娇·赤壁怀古》的内容与艺术价值,有助于深入理解和欣赏这一千古名篇。