首页 >> 日常问答 >

卖油翁文言文翻译

2025-09-03 23:44:16

问题描述:

卖油翁文言文翻译,这个问题到底怎么解?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-03 23:44:16

卖油翁文言文翻译】《卖油翁》是北宋文学家欧阳修所著的一篇寓言故事,出自《归田录》。文章通过一个卖油老人与陈尧咨之间的对话和行为,生动地表达了“熟能生巧”的道理,同时也展现了作者对骄傲自满者的批评。

一、文章总结

《卖油翁》讲述的是:陈尧咨擅长射箭,自视甚高,常以自己的技艺为傲。一次,他在自家后园练习射箭,引来路人围观。一位卖油的老者经过,只是淡淡地看了几眼。陈尧咨便问他:“你也懂得射箭吗?我射得怎么样?”老者答:“没有别的,只是手熟罢了。”陈尧咨听了非常生气,质问老者是否在嘲笑自己。老者不慌不忙,拿出一个葫芦,把油从钱孔中倒入,油却未沾湿钱孔,动作娴熟。最后他说:“我也没有别的本事,只是手熟罢了。”

这个故事寓意深刻,告诉人们:任何技能的掌握都离不开长期的实践和积累,不能因为一时的成就而自满。

二、文言文与白话翻译对照表

文言文 白话翻译
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。 陈尧咨(康肃公)擅长射箭,当时没有人能比得上,他也因此自夸。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。 他曾在自家的园子里射箭,有个卖油的老翁放下担子站在那里,斜着眼看他,站了很久没走。
见其发矢十中八九,但微颔之。 看到他射出的箭十次中有八九次中靶,只是微微点头。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” 陈尧咨问:“你也懂射箭吗?我的射技难道不精湛吗?”
翁曰:“无他,但手熟尔。” 老翁说:“没有别的,只是手熟罢了。”
康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!” 陈尧咨生气地说:“你怎么敢轻视我的射技!”
翁曰:“以我酌油知之。” 老翁说:“凭我倒油的经验知道这一点。”
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 于是拿了一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口,慢慢地用勺子舀油倒进去,油从钱孔中流进葫芦,而铜钱却没有被弄湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 于是说:“我也没有别的本事,只是手熟罢了。”
康肃笑而遣之。 陈尧咨笑着打发他走了。

三、文章启示

《卖油翁》虽然篇幅短小,但却蕴含丰富的哲理。它告诉我们:

- 不要骄傲自满:即使有某种特长,也不能因此看不起他人。

- 谦虚使人进步:真正的高手往往低调内敛,不轻易显露锋芒。

- 熟能生巧:任何技艺的掌握都需要反复练习,才能达到炉火纯青的境界。

这篇文章不仅是一则寓言,更是一面镜子,映照出人性中的自负与谦逊,值得我们深思。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章