【伐檀原文及翻译是什么】《伐檀》是《诗经·魏风》中的一篇诗歌,属于古代劳动人民的抒情作品。它通过描写劳动者在田间劳作的情景,表达了对不劳而获者的不满和对公平生活的向往。以下是对《伐檀》原文及翻译的总结,并以表格形式呈现。
一、
《伐檀》是一首反映古代社会阶级矛盾的诗篇,作者以劳动者第一人称的口吻,描述了他们在河边砍伐檀木、建造房屋的艰辛劳动,同时对比了贵族阶层的安逸生活。全诗语言质朴,情感真挚,具有强烈的现实批判意义。
该诗共三章,每章四句,结构整齐,节奏感强,体现了《诗经》中“赋、比、兴”的艺术手法。
二、《伐檀》原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
伐檀兮,伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。 | 砍伐檀树啊,砍伐檀树啊,把它放在河岸上,河水清澈又荡漾。 |
不稼不穑,胡取禾三百廛兮? | 不种田不收割,凭什么拿三百廛的谷物呢? |
不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? | 不打猎不捕兽,为什么你的庭院有悬挂的貆肉呢? |
彼君子兮,不素餐兮! | 那些贵族啊,不是白吃饭的! |
伐檀兮,伐檀兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。 | 砍伐檀树啊,砍伐檀树啊,把它放在河岸边,河水清澈又笔直。 |
不稼不穑,胡取禾三百秉兮? | 不种田不收割,凭什么拿三百捆的谷物呢? |
不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? | 不打猎不捕兽,为什么你的庭院有悬挂的野兽呢? |
彼君子兮,不素餐兮! | 那些贵族啊,不是白吃饭的! |
伐檀兮,伐檀兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。 | 砍伐檀树啊,砍伐檀树啊,把它放在河边上,河水清澈又波纹荡漾。 |
不稼不穑,胡取禾三百囷兮? | 不种田不收割,凭什么拿三百囷的谷物呢? |
不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮? | 不打猎不捕兽,为什么你的庭院有悬挂的鹌鹑呢? |
彼君子兮,不素餐兮! | 那些贵族啊,不是白吃饭的! |
三、结语
《伐檀》不仅是一首劳动歌谣,更是一首带有强烈批判精神的社会诗。它揭示了古代社会中贫富差距的不公,表达了劳动人民对自身处境的不满与对公正生活的渴望。这首诗至今仍能引起读者的共鸣,展现了《诗经》深厚的文化价值与现实意义。